設為首頁 收藏本站
開啟輔助訪問

免費發布信息

精彩推薦

在加拿大想移民、買房,結婚都要去哪做公證?

[複製鏈接]

roodywang發表於 2021-2-20 16:43:03 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

本帖最後由 roodywang 於 2021-2-20 16:45 編輯

在加拿大生活,很多時候辦理文件(如個人委託書/聲明書等)都需要做公證,律師或公證人員會在檔上蓋章簽字證明這份檔是真實的。今天我們就來為大家介紹一下在加拿大哪裡可以做公證,以及什麼時候需要做公證。

我的文件需要被公證嗎?
一般來說,當你的檔原件不能被鑒定為真實可信的時候,就需要通過公證機構鑒定一份經過公證的副本。比如當你要把加拿大的文件帶回國用的時候,由於加拿大的原文件都是英文,拿回國可能無法使用,這個時候就需要你在加拿大找公證機構為你的文件做公證,證明文件的內容;或者買房的時候,最後買家需要聯繫律師或者法律公證人,完成房產的過戶事宜。
0_2021022011444257Hx3.jpg
圖片來源:bjork

一般都有哪些文件需要做公證?
教育/成績單;
法庭或法律文件
聲明;
結婚或者離婚證明;
律師的權力;
出生或死亡證明;
專業或商業文件;
醫療記錄;
收養、更名文件;
許可證、信件和許多其他文件。

文件是如何被公證的?
這需要一位公證人在你的文件上簽字蓋章,公證員也可以準備一份單獨的證書(簽名並附在你的文件上)。在簽署文件時,公證員必須:有有效的任職證明;用墨水手寫他們的簽名;申請一個印章或公章,顯示他們的全名,就像他們的任命證書上顯示的一樣,以及他們被任命的加拿大省或地區;說明他們的行為(例如證明真實副本);注明他們對文件進行公證的日期;注明其公證人任期屆滿的日期(如適用)

公證人的作用是什麼?
例如,在簽署你的文件時,公證員可以:見證一個簽名的有效性;接受聲明書或宣誓書;證明文件是原件的真實副本如果公證人員會說兩種語言,並且可以保證翻譯的準確性,那麼也可以證明翻譯的真實性。

然而,並不是所有的專業人士都能公證所有類型的檔。一般來說,大部分專業人士中被限制在只能公證屬於他們工作範圍內的文件。這時候,你需要找專門的律師或者公證機構為你公證。以BC為例,公證員在最高法院登記,並經過法律審查,以確保公正性。雖然公證員不處理有爭議的法律問題,但他們可以提供一系列的服務,包括公證大多數文件。

加拿大都有哪些公證機構?
NotaryPublic
只要你在搜尋引擎上搜索NotaryPublic,就能找到非常多的公證員。不同的機構或者公證員專注的領域也不大一樣,有的專注於房地產買賣,有的則專注於遺囑以及其他檔公證等。大家在做公證之前,可以提前做一些調查,這樣就能找到最適合自己的公證機構。

Student-At-Law
被法律協會確認為註冊的法學系學生,可以提供法律服務。不過在不同的省規定不同,在BC省articled students是可以提供法律服務的。當然,特定情況下需要專業人士監管。

Lawyer
律師在為你工作並為你爭取最大利益的同時,可以直接參與客戶的法律文書工作、法庭訴訟以及其他訴訟的方方面面。公證人和律師的主要區別是律師可以在法庭上代表他們的當事人,而公證人不能。在其他責任中,律師有權擔任公證人,但反之亦然。



您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

廣播臺

小黑屋| 溫哥華精彩生活

溫哥華美食 溫哥華景點 X3.4 © 溫哥華打工 溫哥華自由行 GMT-8, 2024-4-29 17:02 , Processed in 0.114454 second(s), 34 queries .