蒙特婁陳氏宗親會向本地媒體CTV News提交了兩份涉嫌種族歧視的法語教學材料,並強烈譴責了這些學校對華人的不尊重。蒙特婁 陳氏宗親會 會長 Jimmy Chan展示了這兩份教學材料, 其中一張是對亞洲食物的刻板印象,另一張是亞洲漫畫對華人長相的 歧視 。: 會長說: “這簡直太瘋狂了,這非常令人不安。”
他展示了第一張教學材料,上面有一段對話: “你喜歡中國菜嗎?” “你說笑嗎?我不吃貓肉!” “說實話!”“知道我的意思”
原圖片內容
老實說中國菜吃貓肉真的不多 ,大部份都是越南人吃比較多 。這段形容真的不太準確 ,需要對誤植肉名道歉 。 ( 慎入 , 很恐怖 )
VIDEO
其實 中國菜 吃狗肉比較多 ( 慎入 , 很恐怖 )
VIDEO
玉林荔枝狗肉節 ( 慎入 , 很恐怖 )
VIDEO
電影中的紅燒免子頭 , 炸田雞 , 炸田鼠也都是招待貴客的大菜 。
VIDEO
這份教學材料來自魁北克大學三河市校區法語國際學院(École internationale de français of the Université du Québec in Trois-Rivières,簡稱EIFUQTR)。作為加拿大規模最大的公立大學之一,該校的法語國際學院不僅開設大學生的法語課程,還向12至18歲青少年提供法語補習課程。
在CTV News的記者聯繫EIFUQTR時,該校發言人說:“這張截圖是斷章取義!這其實只是兩個虛構角色對話中的一段,其中一個角色的人設就是對不同文化的烹飪習慣表現出極大的無知。” 發言人 說,儘管如此,學校還是從網站上刪除了這些文本,而這些文本是提供給學生的。
UQTR 發言人Jean-François Hinse隨後在電子郵件中致歉:“對於該出版物可能造成的不適,我們深表歉意。”
另一張來自魁北克市成人教育中心 Louis-Jolliet 中心的教材上同樣有一張疑似辱華的漫畫。畫面中戴草帽的是一名華人 (帽子看起來比較像是越南人),旁邊配的例句是:“他有一雙小眼睛。(指眯眯眼)” 。
蒙特婁華人會館的主席Bryant Chang指出,“學校教授這些具有種族歧視意義的教材是絕對不能容忍的。他們正在向孩子們傳授不好的觀念。 哦 ,原來 眼睛小是一種歧視 ,你認為呢?
好吧 ,其實我是 小眼睛 。一出生就 辱華 ,我為此道歉 。
VIDEO